What is striking is that most of the postings were in English, not Persian, begging the question: who was the target audience of these tweets? Similarly, why were the protesters holding signs saying, “Where is my vote?” in English, rather than the language spoken by the voters of Iran?
I asked the same question in a comment at the NY Times website.
But a study by the website, www.chartingstocks.net, concluded that during three days after the election, the overwhelming majority of Tweets (over 30,000), were manipulated through a handful of accounts; all created within one day of the elections on June 13. It is interesting to note that only 0.6 percent of Twitter accounts are used by Iranians (as compared to 44 percent by Americans).